miércoles, 17 de diciembre de 2008

Una etimología de la palabra "indígena"

La información de esta entrada la obtuve a través del servicio de correo de Elcastellano.org, y presenta una interesante teoría sobre el origen de esta palabra que tanto usamos aquí en El Estudiante:

Aunque en muchos casos son perfectamente intercambiables, las palabras indio e indígena tienen etimologías diferentes. El origen de la primera es más conocido: se formó a partir del nombre de la India, porque Cristóbal Colón creía que su viaje a través del Atlántico lo llevaría a ese país asiático; y así, llamó 'indios' a los habitantes del Nuevo Continente, creyendo que se trataba de Asia.

Indígena, en cambio, es un cultismo tomado del latín indigena, que significaba 'de allí' y, por extensión, 'primitivo habitante de un lugar, nativo'. Este término está compuesto de indi- (una variante del prefijo latino in-) y la raíz indoeuropea gen- 'parir', 'dar a luz', que también está presente en muchas palabras de nuestra lengua, como 'engendrar', 'gen', 'genealogía' y otras.

La voz 'indígena' aparece en textos en español a partir del siglo XVI:
[...] simplemente quiso referirse a la colonia fundada en ella por Marcelo compuesta de patricios romanos y de unos cuantos indígenas escogidos. (Juan Ginés de SEPÚLVEDA: Epistolario, 1532).
Sin embargo, en los diccionarios de la Real Academia no se registra hasta la edición de 1803, en la que apareció mencionado como «el que es natural del pais, provincia, ó lugar de que se trata».

5 comentarios:

Anónimo dijo...

me parece interesante, se podría decir entondes que los ingleses y franceses son también indígenas de Europa?

Carlos dijo...

Depende de cada caso. Como sabrás, Europa occidental fue un terreno donde hubo muchísimas corrientes migratorias provenientes de Europa oriental y Asia, pero hay casos en los que seguramente podemos hablar de indígenas, en términos de "originarios" de un lugar.

Saludos!

L. de Guereñu Polán dijo...

El indígena es el originario de un país determinado. Yo soy indígena gallego o español. Es un error confundir indígena con primitivo. Indio es el indígena de India. Los españoles llamaron indios a los "amerindios" por creer que se encontraban en Asia.

Carlos dijo...

Guereñu Polán: Exacto como dices, es erróneo confundir los términos. Por otro lado, has comentado mucho!! Me halaga que leas este blog con tanta dedicación porque el nivel de datos que aporta solamente puede enriquecer.

Cordiales saludos.

Anónimo dijo...

(De f: Moctezuma Pablo)
Los indios verdes… ¿Cuántos mexicanos saben que ellos son en realidad Izcoatl y Ahuizotl, tlahtoanis mexicas?Que por cierto no eran indios. Los europeos creyeron llegar a la India, en Asia, y a todos nos llamaron indios. Pero absolutamente nadie era indio, eran decenas de naciones originarias distintas. No es lo mismo un maya, o un xochimilca, totonaca, huichol, yaki, pima, pame, rarámuri o tarahumara..., maya, nahñu u otomí, zapoteca, mixteco. eso de llamar indios a todos, quita toda identidad. También el vocablo indígena. Porque todos somos indígenas; el que nace en Alemania, es indígena alemán. Indígena es quien nace en un lugar; si naces en Grecia eres indígena griego, por lo tanto, todos somos indígenas y los pueblos originarios tienen su propia identidad, la que no se debe borrar ni desaparecer.